Home > Podcast > 【就差你一票】有必要统一规范所有翻译词汇? 【就差你一票】有必要统一规范所有翻译词汇? by CITYPlus_Andrew | Mar 5, 2021 Share this...FacebookTwitterLinkedin “粿条”一词,有些人拼写成“KuehTiaw”,有的则拼“KoayTeow”,但为了避免混淆和误导,国家语文及出版局(Dewan Bahasa dan Pustaka)将马来文中的“粿条”拼法,统一为“Kuetiau”。 虽然这个举动的出发点是为了改善国文的规范,可是不免也引起了许多反弹声浪。到底统一人们多年以来一直使用的字词,是不是一件好事呢? Share this...FacebookTwitterLinkedin